« C’était le système de santé qui nous rendait malades » – Claire Richard

Lien vers la brochure en pdf : C’était le système qui nous rendait malades

Lire le texte sur le site de Panthère Première

Texte de la brochure :

Dans les années 1970 aux États-Unis, le mouvement révolutionnaire des Young Lords investit le champ de la santé, révélateur par excellence des inégalités sociales et raciales. De dépistage sauvage en occupations de services hospitaliers, cet équivalent latino des Black Panthers développe une conception communautaire du soin tout en faisant fléchir les politiques publiques.

*

Juillet 1970, South Bronx, New York, 5 h 30 du matin. L’hôpital Lincoln fonctionne au ralenti. Soudain, un camion entre et se gare devant la Nurse’s Residence, un bâtiment administratif. Les portes arrière s’ouvrent et des dizaines de jeunes gens en descendent. Ils et elles ne portent pas de blouses blanches : ce sont des militant·es des Young Lords, un mouvement « nationaliste révolutionnaire » portoricain inspiré des Black Panthers. Sont venu·es avec elleux quelques travailleur·euses de santé et internes engagé·es. Très vite, sans rencontrer d’obstacles, elles et ils prennent le contrôle du bâtiment. Quelques heures plus tard, une conférence de presse est organisée pour annoncer la nouvelle : les Young Lords, un parti ayant moins d’un an d’existence, occupe l’un des principaux hôpitaux du Bronx[1].

Continuer la lecture de « C’était le système de santé qui nous rendait malades » – Claire Richard

Ni una menos et la révolution « des filles » – Andrea D’Atri

 

Lien vers la brochure en pdf : Ni una menos

Texte de la brochure :

De l’Islande au Brésil en passant par la Pologne et les Etats-Unis, c’est une nouvelle vague féministe de portée globale qui est en train de secouer la planète. Et elle vient du Sud.

Andrea D’Atri est membre de la direction nationale du Parti des Travailleurs Socialistes d’Argentine et l’une des principales animatrices du collectif féministe socialiste révolutionnaire Pan y Rosas qui participe à cette nouvelle vague féministe internationale, partie des rues de Buenos Aires et des principales villes du pays. Continuer la lecture de Ni una menos et la révolution « des filles » – Andrea D’Atri

Sorcières, sage-femmes et infirmières – B. Ehrenreich & D. English

Sorcières, sage-femmes et infirmières

Lien vers la brochure en pdf : Sorcieres, sage-femmes et infirmières, une histoire des femmes soignantes

Texte de la brochure :

Avant-propos

Le texte suivant a été publié pour la première fois en 1973, et le travail de traduction a été réalisé en 1978.

Nous avons repris quelques points de cette traduction – féminisation, correction de certains passages par rapport au texte original – mais nous avons sciemment conservé certains termes ou concepts datés dont le changement nous aurait semblé altérer le sens du texte original. Ainsi, la notion de séparation des sexes présente dans le texte n’a pas toujours été remplacée par la notion de genre, car cela aurait amené plus qu’un simple changement de vocabulaire. Nous sommes conscient·es de ces aspects problématiques du texte original, mais nous avons souhaité en proposer une traduction et non une adaptation, dans une optique historique.

Il existe une adaptation proposée par les éditions Cambourakis.

Continuer la lecture de Sorcières, sage-femmes et infirmières – B. Ehrenreich & D. English

Transformer le silence en paroles et en actes – Audre Lorde

Couverture de la brochure

Lien vers la brochure en pdf : Transformer le silence en paroles et en actes

Texte de la brochure :

Ce texte est issu d’une communication donnée en décembre 1977 à Chicago lors de la table ronde « Lesbiennes et recherche littéraire » de la conférence de l’Association des lettres modernes.

Je suis de plus en plus convaincue que ce qui est essentiel pour moi doit être mis en mots, énoncé et partagé, et ce même au risque que ce soit éreinté par la critique et incompris. Parce que parler m’est bénéfique d’abord et avant tout. Je suis ici, debout, comme poète Noire lesbienne, et tout cela prend un sens encore plus fort parce que je suis toujours en vie, alors que j’ai bien failli ne plus l’être. Il y a moins de deux mois de cela, deux médecins, une femme et un homme, m’ont annoncé que je devais me faire opérer du sein, et qu’il y avait 60% à 80% de risques pour que la tumeur soit maligne. Entre cette nouvelle assénée et l’intervention chirurgicale, une attente de trois semaines s’est écoulée, période d’agonie pendant laquelle j’ai dû réenvisager ma vie entière. L’opération a eu lieu, la tumeur était bénigne. Continuer la lecture de Transformer le silence en paroles et en actes – Audre Lorde